top of page

Diane & Henri // Heroes for one day.

Diane and Henri's Love story started 10 years ago in a Movie theatre.

Diane doesn't remember the movie, but she does remember what she thought of Henri that night "what a cocky Parisian this one!". This opinion didn't last long; during that fall 2007, she discovered Henri's spontaneity, generosity and humour. Henri is fun, kind, optimistic and determined but he clearly states that he is just a better person because of her. They complement each other and let themselves live. Their love is strong, passionate and pleasant. They love travels and adventure but the best adventure is the one they have been on for 10 years... and it is just the beginning.

L'histoire d'amour de Diane et Henri commença il y a 10 ans dans une salle de Cinéma. Diane ne se souvient pas du film mais elle se souvient de ce qu'elle a pensé d'Henri : "Quel parisien arrogant celui-là!". Cela n'a pas duré longtemps; avec son humour, spontanéité et générosité il a réussi à gagner le coeur de Diane cet automne 2007. Henri est fun, optimiste et déterminé mais il le dit clairement; il est une meilleure personne grâce à Diane. Ils se complémentent et s'acceptent tels qu'ils sont. Leur amour est fort, courageux, fusionnel et drôle. Ils adorent les voyages et les aventures mais la plus belle de toutes c'est celle qu'ils ont commencé il y a 10 ans... et qui vient juste de commencer!

--

Their Wedding was truly representative of who they are. It was raining but they didn't mind. They where simply happy.

Leur mariage a été une représentation authentique de ce qu'ils sont. De la pluie? Ce n'est pas grave. Ils étaient simplement heureux.

They got married in a country family house, surrounded by their closest friends and relatives. It was a cozy and intimate ceremony with the kind of speeches that touch your heart forever.

Ils ont choisi de célébrer leur union dans une maison de campagne familiale avec leurs proches. Ce fut une cérémonie intime et chaleureuse avec le type des discours qui touchent ton coeur à jamais.

The decoration was made by them all: you could see their friend Hannah, running from one side to another in order for everything to be perfect. Oh! and the groom turned out to be a very creative and handy person: the seating plan was made by himself only. (Applauses)

La déco a été faite de leur propres mains: on pouvait voir leur amie Hannah qui courrait d'un endroit à l'autre afin de que tout soit parfait. Ah! et Henri a bien démontré ses talents d'artiste: il a fait de A à Z le plan de table. (Bravo!)

And they lived happily ever after...

Love,

Rosina

bottom of page